Translating the Frontend Texts

MERLIC already provides some translations for the standard MERLIC languages. These comprise the translation for the following kind of texts:

  • Title of the Frontend window
  • Frontend menu bar
  • Login dialog of the Frontend
  • Names of connected tool parameters and results
  • Error messages

If you change the language in the Frontend to one of the standard MERLIC languages, e.g., German, these kind of texts will be automatically displayed in the correct language without any further translation effort.

However, if you select a language that is no standard MERLIC language, e.g., Swedish, you have to add the translations of the texts in a separate translation process. The same also applies for all widget texts that have been defined in the Designer. The following section describes in detail how to translate the texts of the Frontend.

Translation Process

The translation process consists of the following working steps:

Available Texts for Translation

In the process of exporting the texts for the translation, MERLIC distinguishes between the standard MERLIC languages (German, English, Japanese, and Simplified Chinese) and additional languages, e.g., Swedish, because MERLIC already provides some translations for the standard MERLIC languages.

Texts for MERLIC Languages and Additional Languages

You have the possibility to translate the following kinds of Frontend texts for all languages:

  • Title of the Frontend window
  • Widget texts that have been defined in the Designer when creating the Frontend design. This can be predefined texts or individual texts that have been added or adjusted by the user in the widget properties, e.g., an individual text in the Label widget.

Texts for Additional Languages

To enable as much localization as possible for additional languages as for standard MERLIC languages, the export of the translation file generates additional text entries to the translation file of an additional language, e.g., Swedish. This enables you to also translate the following texts in all additional languages:

  • Menu bar of the Frontend
  • Login dialog of the Frontend
  • Error messages
  • Texts shown at the buttons in dialog windows

Each additional text entry comes with a translation comment that contains further information about the type of the text. This helps to understand where these texts are displayed and facilitates the decision which translation would be the best.

Since MERLIC already provides the translation of these texts in the standard MERLIC languages, they are only exported for additional languages.

Restrictions

Currently, it is not possible to translate each kind of text that is displayed in the Frontend. If a text is transferred from the MERLIC Creator, e.g., a parameter value, it is not exported to the translation file and therefore cannot be translated.